Jak chutnají „upečení“ motýli

„Když mít motýly v břiše, tak pěkně propečené“ 

Znáte to přísloví, že „láska prochází žaludkem“ („Liebe geht durch den Magen“)? Myslím, že určitě ano. Já jsem se jím rozhodla tentokráte inspirovat, i když to určitě mnohé z mých přátel hodně překvapí. Někteří mě totiž s vařečkou ještě nikdy neviděli :). Ale protože ráda dělám věci hodně po svém a jak to cítím, natočila jsem pro vás dvě neobvyklá „kulinářská“ videa. A protože je mojí vášní komunikace a němčina, chtěla bych se s Vámi o pár „ausgekochte Ideen“ („uvařených nápadů“) sestersky podělit.

ausgekocht

„Ona snad ty motýly upekla!“ pomyslí si ti, co už o mně vědí, že ráda tančím s motýly ;-). Obrazně řečeno – tak trochu. Motýl je pro mě symbolem svobody, tvořivosti, lehkosti a hravosti. To asi proto mám motýly skoro v celém bytě. Připomínají mi nejen jaro, ale i nové nápady a tvůrčí projekty. V březnu jsou to přesně dva roky, kdy jsem díky Stáně Mrázkové a jejímu „Plážovému podnikání“ začala psát tento blok. Z malých „housenek“ („spících nápadů“) se postupně vyklubalo již několik pestrých motýlků, jejichž cesta je tímto rokem „ohnivého kohouta“ otevřená vzhůru ke Zdroji.


images   zwei

Takže Vás zvu společně se mnou na krátkou virtuální návštěvu ke mně domů, abych spolu s Vámi oslavila první viditelné „minikrůčky.“ Zvu vás na již malou „ochutnávku“ v tomto roce. Vedle „postřehů ze života“, kdy pro vás píši o svých radostech, motivacích a posunech, se chci zaměřit především na česko – německý jazykový aspekt, ale i kulturně-životní pohled na naše německé sousedy. Vedle mého blogu se tak můžete na mé fun-page „Německy rychle a zběsile“ učit se mnou německy pomocí dvojjazyčných česko–německých kratších textů a procvičovat si a učit se německou slovní zásobu v kontextu. Tato fun–page slouží také do velké míry jako jeden „komunikační kanál“ s mými německými přáteli.

Freundschaft

Pro ty z Vás, kteří třeba ještě nejste v němčině tak daleko a chcete se mnou učit němčinu od úplného začátku, chystám interaktivní výukový program, zaměřený na jednoduché běžné a každodenní situace. „Sprich mit mir Deutsch“ („Mluv se mnou německy“) – sérii prvních německých videí (spíše pro pokročilé; začátečníci si mohou stáhnout český překlad pod videem) – můžete sledovat na mém blogu již zde. Pohledy na Německo i Němce budu do budoucna rozšiřovat prostřednictvím dalších reportáží a videí přímo z jednotlivých vybraných německých měst a míst;-)

Deutsch

Kdo potřebuje být „kovaný“ v německé gramatice, může se těšit na kratší „gramatická fitka“ i na příspěvky k jednotlivým gramatickým fenoménům. „Schritt für Schritt“ – tedy krok za krokem! I motýli potřebují svůj čas, než vzlétnou;-). Mou velkou misí a zároveň snem je, abyste si se mnou němčinu a postupně i Německo zamilovali tak jako kdysi já. A měli tak i „Schmetterlinge im Bauch“, co se němčiny týká. Proto vám ty motýly musím obrazně  „propéct a okořenit“, neboť Češi si na dobré jídlo a pití „potrpí“ :). Tak doufám, že Vám bude „chutnat“ a německé speciality si zamilujete. Připravila jsem pro Vás českou i německou verzi „upečených motýlů“. „Guten Appetit!“

„Ta, co tančí s motýly“

                                      tanci-s-motyly-novy-zivot

 

 

gabi.nacarova@seznam.cz
Jsem expert na němčinu, která je mou vášní; se mnou budete němčinu a Německo milovat a komunikace se stane zábavou :-) Více informací naleznete zde >>
Komentáře